偏向メディアはわざと無視?President Obama's Iwakuni Speech..

ケント・ギルバートさんのブログから一部抜粋させて頂きました。

日米同盟の重要性説いたオバマ大統領の岩国スピーチ 偏向メディアはわざと無視?
President Obama's Iwakuni Speech Asserting Importance of U.S.-Japan Alliance Deliberately Ignored by Biased Media?

【ニッポンの新常識】
Common Knowledge Revisited 69

オバマ米大統領が5月27日、米国の現職大統領として初めて、被爆地・広島を訪問した。この歴史的ニュースは世界中で注目されたが、オバマ氏が同日、米軍岩国基地(山口県)で、米軍兵士や自衛隊員を前に行ったスピーチは、、なぜか影が薄い。
On May 27th, President Obama was the first sitting U.S. president to visit Hiroshima, the site of the atomic bombing. The news of this historic visit drew the attention the world, but for some reason it overshadowed another speech which he delivered on the same day to U.S. military and Japanese Self-Defense Forces troops at Iwakuni Base (in Yamaguchi Prefecture).

日米同盟の重要性や、安倍晋三首相の外交手腕がよく分かる内容だ。「偏向メディアはわざと無視したの?」と勘ぐりたくなる。一部を抜粋して紹介する。
The content makes clear the importance of the U.S.-Japan military alliance and Prime Minister Shinzo Abe’s diplomatic talent. It leads me to suspect that the biased media deliberately ignored it. Here are a few excerpts.

《米国はアジア太平洋地域で主導的役割を果たさなければなりません。この地域は、われわれの安全保障と繁栄に不可欠だからです。安全保障には人々の間で築かれる貿易協定も必要です。また、米軍兵士と自衛隊員は協力して、誇りある奉仕活動をしています》
“The United States is leading again in the Asia Pacific, because this region is vital to our shared security and prosperity. And that takes security cooperation. It takes trade agreements. It takes relationships built between people. And it takes the proud service of our men and women in uniform throughout the region, working with our outstanding men and women who serve the armed forces of Japan.”
-抜粋ここまで-

ケントさんのブログはこちら。
http://ameblo.jp/workingkent/entry-12167254071.html?frm_src=favoritemail

日本語のみ続きはこちら。
http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20160604/dms1606041000005-n1.htm